返回首页 | 返回本书目录 |

 

马可福音第十章

 

46.“骆驼穿过针的眼”一语应如何解释?(可十章25节)】

    “骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢”。这两句话有下列不同的解释:

    一、这是犹太人的俗语,正如第24条“尸首与鹰”的俗语一样,表示“虽然困难,仍能应付”,好像中国也有“四两搏千斤”一般(用四两重的绳子可以吊住千斤重的东西),这是最佳的解释。

    二、有些解经家穿凿附会说,从前耶路撒冷有一处城门,旁边有一小门,只为步行的人出入而用,称为针眼门,骆驼可以把背上的东西逐件除下,便可勉强进入该小门。可是许多解经家怀疑到底古时耶路撒冷是否真有“针眼门”,可能这种解释法只是满足好奇者的心理而已。现在耶路撒冷并无小门。

    三、另有些原文解经家则谓,原文并非骆驼KAMELOS K如爪吨乃是粗绳kAMosILt切《,因为骆驼与粗绳原文只有一个字母之差,因此那稣本来的意思乃是“粗绳穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢”!这种解释,被不少解经家所接受。―― 苏佐扬《新约圣经难题》

 

18.主耶稣在耶利哥医好几个瞎子?是进耶利哥还是出耶利哥时医好的?(太二十章29-34节;可十章46-52节;路十八章3543节)】

    马太福音说:“出耶利哥的时候,有两个瞎子求医”。

    马可福音说:“到了耶利哥”,又说:“出耶利哥的时候,有一个讨饭的瞎子,是底买的儿子巴底买”求医。证明这里有两个耶利哥。

    路加福音说:“将近耶利哥的时候,有一个瞎子求医”。

    可能瞎子有两个,一个有名字,一个没有名字。

    耶利哥有新旧二城,二城中有一条马路连贯起来。“出旧耶利哥”,便“进新耶利哥”。世界上有许多地方也有新城、旧城,新镇、旧镇之别,情形正相同。

    这两个瞎子可能在两城之间的大路上求医的。

    现在只有一个以前的新耶利哥,旧耶利哥早已成为废墟。―― 苏佐扬《新约圣经难题》

 

迭N